Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 39
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
“You know, that’s from Quadrophenia”. Quentin Tarantino e le citazioni: strategie di traduzione nel doppiaggio italiano 2024 Parini, Ilaria
Sex, lies and homilies. Sorrentino’s controversial representation of the ecclesiastic world in The Young Pope and The New Pope: a linguistic and translational analysis 2023 Ilaria Parini
To translate or not to translate dialects in subtitling? The case of Pif’s "La mafia uccide solo d’estate" 2022 Ilaria Parini
“LO SO COSA VUOL DIRE SHORTARE”. THE EMERGENCE OF THREE NEW FINANCIAL ANGLICISMS IN THE ITALIAN DUBBING OF THE TV SERIES DEVILS AS COMPARED TO THE FILM THE BIG SHORT 2022 Ilaria Parini
Cannoli, sciù, iris, and cassata. Sicilian pastries in Pif’s debut novel "… che Dio perdona a tutti" 2021 PARINI I
La Picciridduna and the Little Lady. Post-apocalyptic Sicily in Niccolò Ammaniti's Anna and in English translation 2020 PARINI I
Sleeping with the fishes. Italian Americans in Animation 2019 PARINI I
Spaghetti and Guns: Food in Hollywood Mafia Movies 2019 PARINI I; PARINI I
"Inizia oggi il papato di Pio XIII". Multilinguismo nella serie TV The Young Pope e nella versione italiana 2019 PARINI I
"I'm a man. I got a lot of hormones in my body”: The Italian man in Kasdan's I Love You to Death 2018 PARINI I
English for Nurses and Healthcare Professionals, 2nd Edition 2018 PARINI I; MALAGUTI F; ROBERTS R
“Inizia oggi il papato di Pio XIII": Multilingualism in The Young Pope and its Italian Dubbed Version 2017 PARINI I
When Benny the Groin and Tommy the Tongue Whacked Lou the Wrench: Cultural and Linguistic Representation of Italians in Mafia Comedies 2017 PARINI I
Bridget Jones and the temptations of junk food 2017 PARINI I
Ideological Manipulation in Audiovisual Translation 2016 DIAZ CINTAS J; PARINI I; RANZATO I
Dagos, Mobsters, Cooks, Latin Lovers, Saints and Whores: Italians in Spike Lee's Summer of Sam 2016 PARINI I
The discreet charm of manipulation 2016 DIAZ CINTAS J; PARINI I; RANZATO I
Bridget Jones e le tentazioni del junk food 2015 PARINI I
Does Bridget Jones watch EastEnders or The Love Boat? Cultural and linguistic issues in the translation of chick-lit novels 2015 PARINI I
“You got out of line, you got whacked”: slang in Hollywood mafia movies and Italian dubbing 2015 PARINI I
Mostrati risultati da 1 a 20 di 39
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile