Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 195
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Prefazione a Introito e porta, Vocabolario italiano-tedesco 1971 A. ROSSEBASTIANO
Introito e porta, Vocabolario italiano-tedesco 1971 Rossebastiano A.
Stampatori piemontesi dei primi vocabolari bilingui e plurilingui 1972 A. ROSSEBASTIANO
Recensione a O. PAUSCH, Das älteste italienisch-deutsche Sprachbuch, Vienna 1972 1974 Rossebastiano A.
Un nuovo codice di poesie di Luigi Tansillo 1974 Rossebastiano A.
Scorci di Piemonte nelle note di viaggio di un portoghese del secolo XVI 1974 A. ROSSEBASTIANO
Guinzaglio 1975 Rossebastiano A.
I 'Colloquia' di Noël de Berlaimont nella versione contenente il portoghese 1975 Rossebastiano A.
Il “Solenissimo Vochabuolista” di Giovanni Angelo Scinzenzeler 1975 Rossebastiano A.
Quando canta il Ghirlingò? 1975 Rossebastiano A.
Edizione comparata dei vocabolari veneto-tedeschi del secolo XV 1976 Rossebastiano A.
Serie di proverbi in lessici italiano-tedeschi del secolo XV 1976 Rossebastiano A.
Tracce di vocali turbate nel veronese del secolo XV 1976 Rossebastiano A.
Vocabolario veneto-tedesco del secolo XV, 1976 Rossebastiano A.
Per le stampe trentine di Maffeo Fracassini 1976 Rossebastiano A.
Antichi vocabolari plurilingui d'uso popolare: la tradizione del “Solenissimo Vochabuolista” 1977 Rossebastiano A.
L'edizione dei vocabolari veneto-tedeschi del secolo XV 1979 Rossebastiano A.
Il 'Libro di maneggio' di casa Radicati (anni 1755-60). Rilievi lessicali 1979 Rossebastiano A.
La “chanson d'aube” di Filippo di Novara 1979 Rossebastiano A.
Sul disperso ms. di Cérines delle “Gestes des Chiprois”, ora Varia 433 della Biblioteca Reale di Torino 1979 Rossebastiano A.
Mostrati risultati da 1 a 20 di 195
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile