L'articolo analizza le comédies à l'espagnole composte dai drammaturghi francesi ad imitazione delle comedias spagnole del Siglo de Oro, nel ventennio compreso tra il 1640 ed il 1660. Si sofferma sulle difficoltà incontrate dagli adattatori francesi e sul risultato del loro lavoro.

Le difficile métier de l'adaptateur dans la France du XVIIe siècle

PAVESIO, Monica
2012-01-01

Abstract

L'articolo analizza le comédies à l'espagnole composte dai drammaturghi francesi ad imitazione delle comedias spagnole del Siglo de Oro, nel ventennio compreso tra il 1640 ed il 1660. Si sofferma sulle difficoltà incontrate dagli adattatori francesi e sul risultato del loro lavoro.
2012
Rifrazioni letterarie nelle culture romanze
Edizioni Trauben
Strumenti letterari
3
157
164
9788866980032
http://www.trauben.it
XVII secolo; teatro francese; teatro del Siglo de Oro
M. Pavesio
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
rifrazioni.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 130.65 kB
Formato Adobe PDF
130.65 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/129559
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact