L'articolo analizza le comédies à l'espagnole composte dai drammaturghi francesi ad imitazione delle comedias spagnole del Siglo de Oro, nel ventennio compreso tra il 1640 ed il 1660. Si sofferma sulle difficoltà incontrate dagli adattatori francesi e sul risultato del loro lavoro.
Le difficile métier de l'adaptateur dans la France du XVIIe siècle
PAVESIO, Monica
2012-01-01
Abstract
L'articolo analizza le comédies à l'espagnole composte dai drammaturghi francesi ad imitazione delle comedias spagnole del Siglo de Oro, nel ventennio compreso tra il 1640 ed il 1660. Si sofferma sulle difficoltà incontrate dagli adattatori francesi e sul risultato del loro lavoro.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
rifrazioni.pdf
Accesso aperto
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
130.65 kB
Formato
Adobe PDF
|
130.65 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.