Giorgio Bassani in 1955-1956 and Piero Chiara in 1970-1971 measure themselves in the film adaptation of I promessi sposi. Both of them are inclined to make explicit what Manzoni had left implicit as regards the toponymic matter («Olate» for «paesello» or «paese»). But if Bassani seems to aim at an overall essential onomastics, Chiara uses literary inventiveness («Bari» for «Rimini»), philological recovery of the source («Chiuso» probably taken from Fermo e Lucia) and the equivocal nominatio («Malgrate» and «Morbegno») if not sexually allusive («Lecco» and «Chiavenna»).

Luoghi manzoniani in Bassani e Chiara, tra realtà e finzione

MILANI, Matteo
2014-01-01

Abstract

Giorgio Bassani in 1955-1956 and Piero Chiara in 1970-1971 measure themselves in the film adaptation of I promessi sposi. Both of them are inclined to make explicit what Manzoni had left implicit as regards the toponymic matter («Olate» for «paesello» or «paese»). But if Bassani seems to aim at an overall essential onomastics, Chiara uses literary inventiveness («Bari» for «Rimini»), philological recovery of the source («Chiuso» probably taken from Fermo e Lucia) and the equivocal nominatio («Malgrate» and «Morbegno») if not sexually allusive («Lecco» and «Chiavenna»).
2014
XV (2013)
83
93
http://riviste.edizioniets.com/innt/index.php/innt
Promessi sposi; Alessandro Manzoni; Giorgio Bassani; Piero Chiara; toponomastica
Matteo Milani
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Milani - Luoghi manzoniani in Bassani e Chiara.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Articolo
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 2.21 MB
Formato Adobe PDF
2.21 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/143209
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact