Da un corpus di lavoro composto da testi in lingua francese, eterogenei (romanzi, autobiografie, resoconti di maratone , diari di percorso del Camino di Compostela, testi filosofici) si esamina come vengono espresse la corsa, il camminare. Si trovano indicazioni lessicali sul corpo (che corre, che cammina), soprattutto sui paesaggi che circondano chi corre o cammina e i gesti della corsa, dell'andatura sono nella "materialità della lingua" assimilati non solo ai gesti vitali, ma alla scrittura.

Marcher, courir: gestes pour vivre, penser, écrire

MARGARITO, Mariagrazia
2014-01-01

Abstract

Da un corpus di lavoro composto da testi in lingua francese, eterogenei (romanzi, autobiografie, resoconti di maratone , diari di percorso del Camino di Compostela, testi filosofici) si esamina come vengono espresse la corsa, il camminare. Si trovano indicazioni lessicali sul corpo (che corre, che cammina), soprattutto sui paesaggi che circondano chi corre o cammina e i gesti della corsa, dell'andatura sono nella "materialità della lingua" assimilati non solo ai gesti vitali, ma alla scrittura.
2014
19
31
41
http://www.paideutika.it
lessicologia francese; analyse de discours; corsa
M. Margarito
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Paideutika 19.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione 449 kB
Formato Adobe PDF
449 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/154081
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact