L'articolo analizza l'adattamento francese di François de Belleforest della IV novella di Bandello La Contessa di Cellant fa ammazzare il conte di Masino e a lei è mozzo il capo. Vengono messe in luce le modifiche che il testo italiano subisce, per essere adattato ad un nuovo destinatario, ma anche per essere inserito in un nuovo genere prettamente francese, quello delle Histoires tragiques.
La "vie désordonnée "di Bianca Maria di Challant: dalla IV novella di Bandello all'Histoire tragique di Belleforest.
PAVESIO, Monica
2015-01-01
Abstract
L'articolo analizza l'adattamento francese di François de Belleforest della IV novella di Bandello La Contessa di Cellant fa ammazzare il conte di Masino e a lei è mozzo il capo. Vengono messe in luce le modifiche che il testo italiano subisce, per essere adattato ad un nuovo destinatario, ma anche per essere inserito in un nuovo genere prettamente francese, quello delle Histoires tragiques.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
novelle.pdf
Accesso aperto
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
13.14 MB
Formato
Adobe PDF
|
13.14 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.