L'articolo analizza l'adattamento francese di François de Belleforest della IV novella di Bandello La Contessa di Cellant fa ammazzare il conte di Masino e a lei è mozzo il capo. Vengono messe in luce le modifiche che il testo italiano subisce, per essere adattato ad un nuovo destinatario, ma anche per essere inserito in un nuovo genere prettamente francese, quello delle Histoires tragiques.

La "vie désordonnée "di Bianca Maria di Challant: dalla IV novella di Bandello all'Histoire tragique di Belleforest.

PAVESIO, Monica
2015-01-01

Abstract

L'articolo analizza l'adattamento francese di François de Belleforest della IV novella di Bandello La Contessa di Cellant fa ammazzare il conte di Masino e a lei è mozzo il capo. Vengono messe in luce le modifiche che il testo italiano subisce, per essere adattato ad un nuovo destinatario, ma anche per essere inserito in un nuovo genere prettamente francese, quello delle Histoires tragiques.
2015
I novellieri italiani e la loro presenza nella cultura europea: rizomi e palinsesti rinascimentali.
Accademia University Press
Novellieri italiani in Europa, testi e studi
28
39
978-88-99200-65-7
novella, Bandello,ricezione francese.
Pavesio, Monica
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
novelle.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 13.14 MB
Formato Adobe PDF
13.14 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1609761
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact