Il volume offre l'edizione critica delle parziali traduzioni alfieriane interlinguistiche (dal latino e da Pope) e intralinguistiche (versificazione della "Mandragola" di Machiavelli) eseguite dal trageda dagli esordi della sua carriera letteraria sino agli anni Novanta del Settecento. L'edizione comprende anche una Premessa, l'Introduzione, la Nota ai Testi e tre Appendici.
Vittorio Alfieri, Frammenti di Traduzioni. I. Frammenti dal latino, da Pope e versificazione della "Mandragola" di Machiavelli
PELLIZZARI, PATRIZIA
2017-01-01
Abstract
Il volume offre l'edizione critica delle parziali traduzioni alfieriane interlinguistiche (dal latino e da Pope) e intralinguistiche (versificazione della "Mandragola" di Machiavelli) eseguite dal trageda dagli esordi della sua carriera letteraria sino agli anni Novanta del Settecento. L'edizione comprende anche una Premessa, l'Introduzione, la Nota ai Testi e tre Appendici.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Pellizzari-Frammenti.pdf
Accesso riservato
Descrizione: Edizione critica
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
4.43 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.43 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
deroga.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
DEROGA (OBBLIGATORIO ALLEGARE FILE CON MOTIVAZIONE)
Dimensione
74.46 kB
Formato
Adobe PDF
|
74.46 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.