Il contributo al volume è un ‘lavoro sul campo’ che, attraverso l’analisi e la traduzione testi di varia tipologia, vuole prendere in esame le difficoltà pratiche che si incontrano quando si traduce, offrendo suggerimenti e strategie o evidenziando problematiche che si presentano durante il lavoro traduttivo. I testi sono discussi in dettaglio, tradotti e accompagnati da una scheda per il ripasso grammaticale.
La prassi traduttiva. Laboratorio di traduzione
BORGOGNI, Daniele
2010-01-01
Abstract
Il contributo al volume è un ‘lavoro sul campo’ che, attraverso l’analisi e la traduzione testi di varia tipologia, vuole prendere in esame le difficoltà pratiche che si incontrano quando si traduce, offrendo suggerimenti e strategie o evidenziando problematiche che si presentano durante il lavoro traduttivo. I testi sono discussi in dettaglio, tradotti e accompagnati da una scheda per il ripasso grammaticale.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.