PASTORE, GRAZIELLA
PASTORE, GRAZIELLA
STUDI UMANISTICI
Mostra
records
Risultati 1 - 6 di 6 (tempo di esecuzione: 0.012 secondi).
Amori in marmo ed ossa. Sulla statua come personaggio narrativo.
2010-01-01 Graziella Pastore
Fay ce que vouldras. Mélanges en l’honneur d’Alessandro Vitale-Brovarone
2018-01-01 Michela Del Savio, Piero Andrea Martina, Graziella Pastore, Matteo Rivoira
Introduzione
2018-01-01 Michela Del Savio, Piero Andrea Martina, Graziella Pastore, Matteo Rivoira
Nicolas de Gonesse commentateur de Valère Maxime: le travail de l’exégète entre originalité et emprunt
2011-01-01 Pastore Graziella
« Pou en puet on prendre a touz propos » : Alexandre le Grand et la figure du prince dans la première traduction française de Valère Maxime
2011-01-01 Graziella Pastore
«Maintes choses qui sont dignes de grant memoire». La traduzione francese dei 'Facta et dicta memorabilia' di Valerio Massimo e il suo tempo (XIV-XV sec.)
2012-01-01 Graziella Pastore
Titolo | Data di pubblicazione | Autore(i) | File |
---|---|---|---|
Amori in marmo ed ossa. Sulla statua come personaggio narrativo. | 2010 | Graziella Pastore | |
Fay ce que vouldras. Mélanges en l’honneur d’Alessandro Vitale-Brovarone | 2018 | Michela Del Savio, Piero Andrea Martina, Graziella Pastore, Matteo Rivoira | |
Introduzione | 2018 | Michela Del Savio, Piero Andrea Martina, Graziella Pastore, Matteo Rivoira | |
Nicolas de Gonesse commentateur de Valère Maxime: le travail de l’exégète entre originalité et emprunt | 2011 | Pastore Graziella | |
« Pou en puet on prendre a touz propos » : Alexandre le Grand et la figure du prince dans la première traduction française de Valère Maxime | 2011 | Graziella Pastore | |
«Maintes choses qui sont dignes de grant memoire». La traduzione francese dei 'Facta et dicta memorabilia' di Valerio Massimo e il suo tempo (XIV-XV sec.) | 2012 | Graziella Pastore |