Este estudio analiza los dos volúmenes del diccionario bilingüe elaborado el primero (spagnolo-italiano) por L.Bacci y A. Savelli, y el segundo, solo por L. Bacci. En primer lugar se describen el contexto social y cultural en el que se publicaron; se pasa a continuación a señalar las fuentes en las que se basan para su elaboración. Ya en el seno del diccionario, en el primer gran bloque, se describe la macroestructura poniendo en relevancia algunas características peculiares, y, en el segundo se analiza la composición de la microestructura. La edición del DRAE de 1884, y también la de 1869 y 1899, constituyen la fuente directa y la base fundamental, aunque no exclusiva, para la elaboración del diccionario bilingüe de Bacci y Savelli. En relación con la macroestructura, se releva una vistosa diferencia en la selección del lemario, puesto que el primer volumen dispone de una amplia gama de lemas enciclopédicos por su naturaleza y contenido, que son, en su mayor parte, nombres propios. La segunda característica destacable reside en la presencia de las "breves notas", que acompañan y completan el contenido de determinados artículos lexicográficos. Estas "breves notas" aportan explicaciones de carácter gramatical, de uso de la lengua en España y en Hispanoamérica, de precisiones contrastivas entre español e italiano y, también, en sintonía con el enciclopedismo del DBB-S, comentarios exquisitamente eruditos. Respecto a la microestructura, un rasgo característico es la profusión, en los artículos lexicográficos, del uso de definiciones tras el equivalente semántico –e incluso, a veces, prescindiendo del mismo–; hecho que llama la atención considerando que se trata de un diccionario bilingüe y de que dichas entradas no constituyen ni realia ni culturemas.

El Dizionario spagnolo-italiano (1908) de L. Bacci y A. Savelli y el Dizionario italiano-spagnolo (1916) de L. Bacci

BERMEJO CALLEJA, Maria Felisa
2010

Abstract

Este estudio analiza los dos volúmenes del diccionario bilingüe elaborado el primero (spagnolo-italiano) por L.Bacci y A. Savelli, y el segundo, solo por L. Bacci. En primer lugar se describen el contexto social y cultural en el que se publicaron; se pasa a continuación a señalar las fuentes en las que se basan para su elaboración. Ya en el seno del diccionario, en el primer gran bloque, se describe la macroestructura poniendo en relevancia algunas características peculiares, y, en el segundo se analiza la composición de la microestructura. La edición del DRAE de 1884, y también la de 1869 y 1899, constituyen la fuente directa y la base fundamental, aunque no exclusiva, para la elaboración del diccionario bilingüe de Bacci y Savelli. En relación con la macroestructura, se releva una vistosa diferencia en la selección del lemario, puesto que el primer volumen dispone de una amplia gama de lemas enciclopédicos por su naturaleza y contenido, que son, en su mayor parte, nombres propios. La segunda característica destacable reside en la presencia de las "breves notas", que acompañan y completan el contenido de determinados artículos lexicográficos. Estas "breves notas" aportan explicaciones de carácter gramatical, de uso de la lengua en España y en Hispanoamérica, de precisiones contrastivas entre español e italiano y, también, en sintonía con el enciclopedismo del DBB-S, comentarios exquisitamente eruditos. Respecto a la microestructura, un rasgo característico es la profusión, en los artículos lexicográficos, del uso de definiciones tras el equivalente semántico –e incluso, a veces, prescindiendo del mismo–; hecho que llama la atención considerando que se trata de un diccionario bilingüe y de que dichas entradas no constituyen ni realia ni culturemas.
Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916) Vol. 3
Polimetrica
Lexicography worldwide: theoretical, descriptive and applied perspectives
1 (Vol. 3)
381
431
9788876992094
9788876992100
http://www.polimetrica.com
dizionario spagnolo italiano; lessicografia; bilingue; Bacci; Savelli
Bermejo Calleja, Felisa
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Bermejo Calleja Dizionario Bacci-Savelli 1908-1916.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 1.62 MB
Formato Adobe PDF
1.62 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/119859
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact