A partir de las necesarias y reveladoras listas de disimetrías obtenidas tras un análisis contrastivo español-italiano, la presente investigación se propone establecer una clasificación de los verbos dominantes de las oraciones sustantivas con un criterio netamente contrastivo. Considerando, en primer lugar, las distintas y variadas clasificaciones existentes – realizadas independientemente en cada lengua – de dichos verbos, según sus propiedades semánticas, esquemas sintácticos en los que participan o la modalidad a la que pertenecen, el objetivo de este trabajo es presentar una nueva distribución en grupos basada en los datos ofrecidos por el estudio contrastivo, cuya finalidad es lograr una mayor claridad expositiva que redunde en una mayor eficacia didáctica. A partir de los datos contrastivos, en términos de simetrías y disimetrías y sus variados matices, el parámetro se basará en el modo determinado por los verbos objeto de clasificación. El verbo principal de las oraciones sustantivas selecciona el modo del verbo de la subordinada, pero dicha selección no es coincidente en italiano y español. En general las divergencias observadas y los verbos que las producen no reciben un tratamiento diferenciado con respecto a otros verbos cuyo comportamiento en la selección modal es idéntico. Con este trabajo, en cambio, cobrarán adecuado relieve los verbos de opinión, de influencia, de percepción física, etc., que constituirán grupo aparte, separados netamente de otros verbos con los que se suelen presentar agrupados. Además, se pondrá en evidencia que el recurso a conceptos en los que se apoyan ciertas explicaciones sobre el uso del subjuntivo en español no encuentra reflejo ni aplicación en los equivalentes verbales del italiano. El presente trabajo se sitúa en una fase posterior a la notación de datos contrastivos, ya que utiliza estos como criterio o parámetro de clasificación de un grupo de verbos, en definitiva hace hincapié en la fase - importante en la investigación - de ordenar y (re)presentar los hechos de manera coherente y, en este caso, funcional en la enseñanza de español a italófonos.

Verbo y oración sustantiva. Propuesta de clasificación contrastiva

BERMEJO CALLEJA, Maria Felisa
2012

Abstract

A partir de las necesarias y reveladoras listas de disimetrías obtenidas tras un análisis contrastivo español-italiano, la presente investigación se propone establecer una clasificación de los verbos dominantes de las oraciones sustantivas con un criterio netamente contrastivo. Considerando, en primer lugar, las distintas y variadas clasificaciones existentes – realizadas independientemente en cada lengua – de dichos verbos, según sus propiedades semánticas, esquemas sintácticos en los que participan o la modalidad a la que pertenecen, el objetivo de este trabajo es presentar una nueva distribución en grupos basada en los datos ofrecidos por el estudio contrastivo, cuya finalidad es lograr una mayor claridad expositiva que redunde en una mayor eficacia didáctica. A partir de los datos contrastivos, en términos de simetrías y disimetrías y sus variados matices, el parámetro se basará en el modo determinado por los verbos objeto de clasificación. El verbo principal de las oraciones sustantivas selecciona el modo del verbo de la subordinada, pero dicha selección no es coincidente en italiano y español. En general las divergencias observadas y los verbos que las producen no reciben un tratamiento diferenciado con respecto a otros verbos cuyo comportamiento en la selección modal es idéntico. Con este trabajo, en cambio, cobrarán adecuado relieve los verbos de opinión, de influencia, de percepción física, etc., que constituirán grupo aparte, separados netamente de otros verbos con los que se suelen presentar agrupados. Además, se pondrá en evidencia que el recurso a conceptos en los que se apoyan ciertas explicaciones sobre el uso del subjuntivo en español no encuentra reflejo ni aplicación en los equivalentes verbales del italiano. El presente trabajo se sitúa en una fase posterior a la notación de datos contrastivos, ya que utiliza estos como criterio o parámetro de clasificación de un grupo de verbos, en definitiva hace hincapié en la fase - importante en la investigación - de ordenar y (re)presentar los hechos de manera coherente y, en este caso, funcional en la enseñanza de español a italófonos.
Núcleos. Estudios sobre el verbo en español e italiano
Peter Lang
Fondo hispánico de lingüística y filología
1
145
162
9783034313612
http://www.peterlang.com
verbo principal; oración sustantiva; criterio contrastivo; clasificación semántica; clasificación sintáctica; clasificación contrastiva
Bermejo Calleja, Felisa
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Bermejo Calleja Verbo y oración sustantiva. Propuesta de clasificación contrastiva.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Verbo y oración sustantiva. Propuesta de clasificación contrastiva
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 784.58 kB
Formato Adobe PDF
784.58 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/2318/120123
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact