This article examines the Italian phenomenon of false Anglicisms from a lexicographic perspective. It describes the way in which false Anglicisms are recorded in Italian monolingual dictionaries whilst providing a typology and suggesting a tentatively comprehensive list of their use in Italian. The author argues that they are not treated adequately by some recent electronic dictionaries and that a more accurate typology of false Anglicisms is needed for a proper classification and a better compilation of both Italian monolingual and bilingual dictionaries.

False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries: A Case Study of Some Electronic Editions

FURIASSI, Cristiano Gino
2003-01-01

Abstract

This article examines the Italian phenomenon of false Anglicisms from a lexicographic perspective. It describes the way in which false Anglicisms are recorded in Italian monolingual dictionaries whilst providing a typology and suggesting a tentatively comprehensive list of their use in Italian. The author argues that they are not treated adequately by some recent electronic dictionaries and that a more accurate typology of false Anglicisms is needed for a proper classification and a better compilation of both Italian monolingual and bilingual dictionaries.
2003
16
2
121
142
http://ijl.oxfordjournals.org
False Anglicisms; Lexicography
Furiassi, Cristiano Gino
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2003_Furiassi_False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries_IJL.pdf

Accesso riservato

Descrizione: articolo
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 175.86 kB
Formato Adobe PDF
175.86 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/132989
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 18
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 15
social impact