In lessicografia l'intertestualità è elemento tradizionalmente presente. Vengono analizzati dati intertestuali in dizionari francesi monolingui contemporanei riguardo ad italianismi diversamente assimilati alla lingua francese. In particolare, si osservano le informazioni culturali fornite in microstruttura di italianismi di cui non sempre è riconosciuto lo statuto di prestito linguistico.
Italianismes du français dans les dictionnaires monolingues contemporains: intertextualité, assimilation, cultures
MARGARITO, Mariagrazia
2004-01-01
Abstract
In lessicografia l'intertestualità è elemento tradizionalmente presente. Vengono analizzati dati intertestuali in dizionari francesi monolingui contemporanei riguardo ad italianismi diversamente assimilati alla lingua francese. In particolare, si osservano le informazioni culturali fornite in microstruttura di italianismi di cui non sempre è riconosciuto lo statuto di prestito linguistico.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.