Si analizzano le possibili fonti della commedia di Lope Ejemplo de casadas y prueba de la paciencia, sia nei Rerum senilium libri di Petrarca, evidente punto di partenza per il drammaturgo, sia nel meno palese testo della novella X, 10 del Decameron di Boccaccio. Si prendono pure in considerazione sommariamente le tecniche di traduzione intersemiotica usate dal commediografo spagnolo.

"Che riuscita ne fosse una bella roba": Griselda de Petrarca a Lope, pasando por Boccaccio

CARRASCON GARRIDO, Guillermo
2013-01-01

Abstract

Si analizzano le possibili fonti della commedia di Lope Ejemplo de casadas y prueba de la paciencia, sia nei Rerum senilium libri di Petrarca, evidente punto di partenza per il drammaturgo, sia nel meno palese testo della novella X, 10 del Decameron di Boccaccio. Si prendono pure in considerazione sommariamente le tecniche di traduzione intersemiotica usate dal commediografo spagnolo.
2013
Los viajes de Pampinea: _novella_ y novela española en los Siglos de Oro
Sial
Prosa Barroca
165
176
9788415746287
Teatro Spagnolo dei Secoli d'Oro; Lope de vega; Francesco Petrarca; Giovanni Boccaccio; Griselda
Guillermo, Carrascón
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
PB Pampinea 13 Carrascon.pdf

Accesso riservato

Descrizione: Articolo
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 425.46 kB
Formato Adobe PDF
425.46 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/140641
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact