Jusqu’à présent, les témoignages qui nous sont parvenus concernant la correspondance entre Condorcet et ses interlocuteurs américains, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson et John Adams, sont étroitement liés à son double rôle d’homme de science et de protagoniste politique. Les lettres de Condorcet à Franklin durant la période 1773-1788 sont marquées par des contacts cordiaux, même si elles ne révèlent pas une réelle familiarité. Franklin demeura en tout cas pour Condorcet un véritable intermédiaire pour accéder aux milieux américains. En comparaison, la correspondance avec Jefferson fut marquée par un ton différent, révélateur d’une plus forte affinité. La correspondance entre les deux hommes se déroula entre 1787 et 1792. Elle fut caractèrisée par une forte empreinte politique entre les deux interlocuteurs qui demeuraient aussi des savants. Le seul document connu à ce jour concernant la correspondance entre Condorcet et John Adams est une pièce significative, datée du 19 février 1787, qui donne un élément d’explication supplémentaire aux raisons pour lesquelles a échoué la première tentative de traduction en français de A defence of the Constitutions of government of the United States of America. résumés | abstracts 229 Condorcet’s American correspondents. Great names and minor discoveries Condorcet’s remaining letters to and from American correspondents (Benjamin Franklin, Thomas Jefferson and John Adams) reveal his double status as a scientist and as a politician. He corresponded with Franklin from 1773 to 1788. Though in friendly terms, the two men never became truly intimate. Franklin was however instrumental in introducing Condorcet to American circles. In comparison, his correspondence with Jefferson from 1787 to 1792 reveals a closer affinity. The letters demonstrate their agreement on political issues and their shared interest in the sciences. Only one letter to John Adams survives. Dated 19 February 1787, it helps to understand why the first French translation of A defence of the Constitutions of government of the United States of America was never completed.
Condorcet et ses correspondants américains: de grands interlocuteurs et de petites découvertes
ALBERTONE, Manuela Antonietta
2014-01-01
Abstract
Jusqu’à présent, les témoignages qui nous sont parvenus concernant la correspondance entre Condorcet et ses interlocuteurs américains, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson et John Adams, sont étroitement liés à son double rôle d’homme de science et de protagoniste politique. Les lettres de Condorcet à Franklin durant la période 1773-1788 sont marquées par des contacts cordiaux, même si elles ne révèlent pas une réelle familiarité. Franklin demeura en tout cas pour Condorcet un véritable intermédiaire pour accéder aux milieux américains. En comparaison, la correspondance avec Jefferson fut marquée par un ton différent, révélateur d’une plus forte affinité. La correspondance entre les deux hommes se déroula entre 1787 et 1792. Elle fut caractèrisée par une forte empreinte politique entre les deux interlocuteurs qui demeuraient aussi des savants. Le seul document connu à ce jour concernant la correspondance entre Condorcet et John Adams est une pièce significative, datée du 19 février 1787, qui donne un élément d’explication supplémentaire aux raisons pour lesquelles a échoué la première tentative de traduction en français de A defence of the Constitutions of government of the United States of America. résumés | abstracts 229 Condorcet’s American correspondents. Great names and minor discoveries Condorcet’s remaining letters to and from American correspondents (Benjamin Franklin, Thomas Jefferson and John Adams) reveal his double status as a scientist and as a politician. He corresponded with Franklin from 1773 to 1788. Though in friendly terms, the two men never became truly intimate. Franklin was however instrumental in introducing Condorcet to American circles. In comparison, his correspondence with Jefferson from 1787 to 1792 reveals a closer affinity. The letters demonstrate their agreement on political issues and their shared interest in the sciences. Only one letter to John Adams survives. Dated 19 February 1787, it helps to understand why the first French translation of A defence of the Constitutions of government of the United States of America was never completed.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
condorcet-albertone pdf publié.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione
759.07 kB
Formato
Adobe PDF
|
759.07 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.