In recent years the problem of translation has received renewed attention, but it was mostly approached from a linguistic or ontological perspective. This book focuses on another aspect, i.e. the political and ethical implications of translation. Engaged in a debate which encompasses philosophers such as Schleiermacher, Benjamin, Ortega y Gasset, Quine, Gadamer, Derrida, Ricœur, the contributions here presented show that translation can be considered in an ambivalent way, which has a great ethical and political significance: as an attempt to bring the other back to one’s own world or, vice versa, as an attempt to open up one’s own world and to experience different cultures. Translation is in fact, inevitably, an experience of alterity.
The Frontiers of the Other: Ethics and Politics of Translation
CHIURAZZI, Gaetano
2013-01-01
Abstract
In recent years the problem of translation has received renewed attention, but it was mostly approached from a linguistic or ontological perspective. This book focuses on another aspect, i.e. the political and ethical implications of translation. Engaged in a debate which encompasses philosophers such as Schleiermacher, Benjamin, Ortega y Gasset, Quine, Gadamer, Derrida, Ricœur, the contributions here presented show that translation can be considered in an ambivalent way, which has a great ethical and political significance: as an attempt to bring the other back to one’s own world or, vice versa, as an attempt to open up one’s own world and to experience different cultures. Translation is in fact, inevitably, an experience of alterity.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.