Tra il 1970 e il 1971, Piero Chiara, narratore già pienamente affermato (felice esordio nel 1962 con Il piatto piange), si cimenta nella riscrittura dei Promessi Sposi di Alessandro Manzoni, sotto forma di sceneggiatura della prima parte del romanzo e di riassunto-trattamento della seconda. «L’ardita, personalissima comunanza con un Manzoni disincantato e carnale, ma tanto più umano e libero, permette a Chiara di sfuggire al banale tranello della parodia e vincere la scommessa di portare alla vita la natura nascosta dei personaggi manzoniani» (Ferruccio Parazzoli, introduzione all’opera). In questo percorso di “rivitalizzazione” del testo originale, un ruolo non secondario è giocato dalle scelte linguistiche compiute dallo scrittore varesotto: quasi percorrendo a ritroso il cammino compositivo manzoniano, Chiara restituisce al testo (o almeno ad alcuni suoi passaggi) una venatura settentrionale, quasi a voler «sciacquare i panni» ormai toscanizzati della Quarantana nelle acque dei laghi lombardi.

Inserzioni dialettali nei «Promessi Sposi» di Piero Chiara

MILANI, Matteo
2014-01-01

Abstract

Tra il 1970 e il 1971, Piero Chiara, narratore già pienamente affermato (felice esordio nel 1962 con Il piatto piange), si cimenta nella riscrittura dei Promessi Sposi di Alessandro Manzoni, sotto forma di sceneggiatura della prima parte del romanzo e di riassunto-trattamento della seconda. «L’ardita, personalissima comunanza con un Manzoni disincantato e carnale, ma tanto più umano e libero, permette a Chiara di sfuggire al banale tranello della parodia e vincere la scommessa di portare alla vita la natura nascosta dei personaggi manzoniani» (Ferruccio Parazzoli, introduzione all’opera). In questo percorso di “rivitalizzazione” del testo originale, un ruolo non secondario è giocato dalle scelte linguistiche compiute dallo scrittore varesotto: quasi percorrendo a ritroso il cammino compositivo manzoniano, Chiara restituisce al testo (o almeno ad alcuni suoi passaggi) una venatura settentrionale, quasi a voler «sciacquare i panni» ormai toscanizzati della Quarantana nelle acque dei laghi lombardi.
2014
Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell’italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua
Fraco Cesati Editore
I
249
256
9788876674723
http://www.francocesatieditore.com/testovis-339.html
Promessi sposi; Alessandro Manzoni; Piero Chiara
Matteo Milani
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Milani - Inserzioni dialettali nei Promessi sposi di Piero Chiara.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 254.41 kB
Formato Adobe PDF
254.41 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/144878
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact