«Plus plaisante encore que l’original portugais? Belkiss di Eugénio de Castro nella traduzione di Vittorio Pica»

REI, Matteo
2014-01-01

2014
14
31
38
Letteratura portoghese; traduzione letteraria; Simbolismo
M. Rei
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Rei_Rivista_di_studi_portoghesi_e_brasiliani_2012.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 96.03 kB
Formato Adobe PDF
96.03 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/145825
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact