The article compares the meanings and uses of the two Italian adverbs “davvero” and “veramente” across the whole documented history of the language. The investigation is carried out by inspection of two large corpora, Opera del Vocabolario Italiano (OVI: Old Italian) and Letteratura Italiana Zanichelli (LIZ: literary Italian from 13th to 19th century), supplemented by oral data from corpora of contemporary spoken Italian. While both items display a wide and overlapping polysemy, which includes objective and subjective uses, since the beginning of their documentation, "veramente" alone develops a new mitigation function when occurring in a confutational context. This represents a further evolution from subjectification to intersubjectification, in the perspective of Traugott’s model, and arguably shows the relevance of interactional factors in semantic change, pointing in particular to the strong intersubjective potential of the turn-taking position, in which “veramente” occurs much more frequently than “davvero”.

On the development of the Italian truth adverbs "davvero" and "veramente"

RICCA, Davide;
2014-01-01

Abstract

The article compares the meanings and uses of the two Italian adverbs “davvero” and “veramente” across the whole documented history of the language. The investigation is carried out by inspection of two large corpora, Opera del Vocabolario Italiano (OVI: Old Italian) and Letteratura Italiana Zanichelli (LIZ: literary Italian from 13th to 19th century), supplemented by oral data from corpora of contemporary spoken Italian. While both items display a wide and overlapping polysemy, which includes objective and subjective uses, since the beginning of their documentation, "veramente" alone develops a new mitigation function when occurring in a confutational context. This represents a further evolution from subjectification to intersubjectification, in the perspective of Traugott’s model, and arguably shows the relevance of interactional factors in semantic change, pointing in particular to the strong intersubjective potential of the turn-taking position, in which “veramente” occurs much more frequently than “davvero”.
2014
Diachronic Corpus Pragmatics
John Benjamins
Pragmatics and Beyond New Series
243
133
153
9789027256485
avverbi di frase; storia della lingua italiana; mutamento semantico; soggettivizzazione; corpus linguistics
Davide Ricca; Jacqueline Visconti
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Ricca-Visconti davvero e veramente 2014.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 171.31 kB
Formato Adobe PDF
171.31 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Ricca-Visconti postprint.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione 565.59 kB
Formato Adobe PDF
565.59 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/147233
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact