Are reference skills of native digital EFL students developed enough to take advantage of having a big bilingual dictionary on their smartphones? To carry out this research a class from an Italian technical high school was observed. Students aged 17 were split into three groups of users and were given different versions of the same bilingual dictionary, the Ragazzini Italian and English dictionary (Zanichelli Bologna 2013 edition). The first group was allowed to use the Android app; the second was given access to the online version on the web portal ubidictionary.zanichelli.it; the third group received paper copies of the dictionary. Students were asked to answer some questions about their (un)familiarity with Italian monolingual and bilingual dictionaries. Then the three groups carried out the same activities during a two hour-English-lesson. The case study reports similarities and differences in their performances, showing that linguistic proficiency proved more determinant than access to digital versions. Students were also asked to report on the main difficulties they had to overcome when looking words up in the dictionaries and were invited to suggest possible improvements in the way pieces of information were displayed on the mobile digital version.

Using Mobile Learning Dictionary in an EFL Class

MARELLO, Carla
2014-01-01

Abstract

Are reference skills of native digital EFL students developed enough to take advantage of having a big bilingual dictionary on their smartphones? To carry out this research a class from an Italian technical high school was observed. Students aged 17 were split into three groups of users and were given different versions of the same bilingual dictionary, the Ragazzini Italian and English dictionary (Zanichelli Bologna 2013 edition). The first group was allowed to use the Android app; the second was given access to the online version on the web portal ubidictionary.zanichelli.it; the third group received paper copies of the dictionary. Students were asked to answer some questions about their (un)familiarity with Italian monolingual and bilingual dictionaries. Then the three groups carried out the same activities during a two hour-English-lesson. The case study reports similarities and differences in their performances, showing that linguistic proficiency proved more determinant than access to digital versions. Students were also asked to report on the main difficulties they had to overcome when looking words up in the dictionaries and were invited to suggest possible improvements in the way pieces of information were displayed on the mobile digital version.
2014
The User in Focus Proceedings of the XVI EURALEX CONGRESSBolzano 15-19 luglio 2014
Eurac Research Press
63
83
9788888906973
http://www.euralex.org/publications/
bilingual lexicography; mobile lexicography
C. Marello
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Marello Using mobile bilingual dictionaries.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 407.72 kB
Formato Adobe PDF
407.72 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/148575
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact