Si tratta del primo dizionario dall'italiano verso la versione contemporanea (cosiddetta standard) della lingua araba. Il volume comprende circa 11.000 lemmi italiani, selezionati mediante il criterio della frequenza d’uso, per un totale di 16.600 accezioni e oltre 36.000 fra esempi, frasi idiomatiche, locuzioni nominali e proverbi. Le appendici comprendono tabelle di prefissi, suffissi ed elementi di composizione (pp. 1.509-34), nomi propri geografici e di persona (pp. 1.535-56), numeri e simboli matematici (pp. 1.557-59), Pesi e misure (pp. 1.560-64) e Tempo (1.565-72)
Dizionario arabo
TRESSO, Claudia Maria
2014-01-01
Abstract
Si tratta del primo dizionario dall'italiano verso la versione contemporanea (cosiddetta standard) della lingua araba. Il volume comprende circa 11.000 lemmi italiani, selezionati mediante il criterio della frequenza d’uso, per un totale di 16.600 accezioni e oltre 36.000 fra esempi, frasi idiomatiche, locuzioni nominali e proverbi. Le appendici comprendono tabelle di prefissi, suffissi ed elementi di composizione (pp. 1.509-34), nomi propri geografici e di persona (pp. 1.535-56), numeri e simboli matematici (pp. 1.557-59), Pesi e misure (pp. 1.560-64) e Tempo (1.565-72)File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Deroga dizionario Hoepli per IRIS.docx
Accesso riservato
Dimensione
14.48 kB
Formato
Microsoft Word XML
|
14.48 kB | Microsoft Word XML | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.