Tra le carte del ms. 934 della Beinecke Library di Yale si conserva un inedito quaderno di esercizi scolastici quattrocentesco probabilmente appartenuto a un allievo di studi linguistici di medio-alto livello: nei diciotto fogli che lo compongono, vergati a piena pagina in scrittura corsiva, privi di qualsiasi elemento decorativo, si susseguono cinquanta temi di traduzione dal volgare al latino (themata) di una certa ampiezza, l???ultimo dei quali incompleto. Nei contenuti, prevale una generalizzata semplicità, che lascia filtrare soltanto qualche notazione moraleggiante, accompagnata da una certa propensione a fare degli studenti i protagonisti delle frasi a loro stessi destinate, con banali raccomandazioni alla dedizione e all???impegno. Come accade in altri documenti analoghi, la finalità prettamente didattica del contributo implica un elevato grado di artificiosità, a scapito di ricercatezze formali; piuttosto, si dovrà sottolineare come la traduzione latina di solito segua in modo pedissequo la frase di partenza, saldamente costruita su una struttura sintattica e morfosintattica volgare.

«Se li scolari presto se levassero [???], deventariano docti in breve tempo»: un inedito quaderno di esercizi di traduzione del XV secolo

MILANI, Matteo
2014-01-01

Abstract

Tra le carte del ms. 934 della Beinecke Library di Yale si conserva un inedito quaderno di esercizi scolastici quattrocentesco probabilmente appartenuto a un allievo di studi linguistici di medio-alto livello: nei diciotto fogli che lo compongono, vergati a piena pagina in scrittura corsiva, privi di qualsiasi elemento decorativo, si susseguono cinquanta temi di traduzione dal volgare al latino (themata) di una certa ampiezza, l???ultimo dei quali incompleto. Nei contenuti, prevale una generalizzata semplicità, che lascia filtrare soltanto qualche notazione moraleggiante, accompagnata da una certa propensione a fare degli studenti i protagonisti delle frasi a loro stessi destinate, con banali raccomandazioni alla dedizione e all???impegno. Come accade in altri documenti analoghi, la finalità prettamente didattica del contributo implica un elevato grado di artificiosità, a scapito di ricercatezze formali; piuttosto, si dovrà sottolineare come la traduzione latina di solito segua in modo pedissequo la frase di partenza, saldamente costruita su una struttura sintattica e morfosintattica volgare.
2014
Studi linguistici in onore di Lorenzo Massobrio
Istituto dell???Atlante Linguistico Italiano
1181
1198
9788898051090
quaderno di esercizi; latino; volgare; traduzione
Matteo Milani
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Milani - Quaderno di esercizi.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 508.61 kB
Formato Adobe PDF
508.61 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/151442
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact