Terzo testo sul tema della corsa a piedi (maratone), sul camminare (caminos di Santiago de Compostela) nel cui corpus di lavoro sono stati inseriti - oltre a romanzi, saggi, testi filosofici - blogs e siti internet. Tutti i testi sono in lingua francese. L'analisi si è focalizzata su lessico e segmenti frastici che si riferiscono al corpo (che corre, che cammina), al paesaggio che circonda il corridore, il viandante, sulle emozioni provate (lessico e semantica delle emozioni nella "materialità della lingua").
Petite foulée, grande foulée, dépasser...
MARGARITO, Mariagrazia
2014-01-01
Abstract
Terzo testo sul tema della corsa a piedi (maratone), sul camminare (caminos di Santiago de Compostela) nel cui corpus di lavoro sono stati inseriti - oltre a romanzi, saggi, testi filosofici - blogs e siti internet. Tutti i testi sono in lingua francese. L'analisi si è focalizzata su lessico e segmenti frastici che si riferiscono al corpo (che corre, che cammina), al paesaggio che circonda il corridore, il viandante, sulle emozioni provate (lessico e semantica delle emozioni nella "materialità della lingua").File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
confini completo.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
2.35 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.35 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.