Da un corpus di lavoro composto da testi in lingua francese, eterogenei (romanzi, autobiografie, resoconti di maratone , diari di percorso del Camino di Compostela, testi filosofici) si esamina come vengono espresse la corsa, il camminare. Si trovano indicazioni lessicali sul corpo (che corre, che cammina), soprattutto sui paesaggi che circondano chi corre o cammina e i gesti della corsa, dell'andatura sono nella "materialità della lingua" assimilati non solo ai gesti vitali, ma alla scrittura.
Marcher, courir: gestes pour vivre, penser, écrire
MARGARITO, Mariagrazia
2014-01-01
Abstract
Da un corpus di lavoro composto da testi in lingua francese, eterogenei (romanzi, autobiografie, resoconti di maratone , diari di percorso del Camino di Compostela, testi filosofici) si esamina come vengono espresse la corsa, il camminare. Si trovano indicazioni lessicali sul corpo (che corre, che cammina), soprattutto sui paesaggi che circondano chi corre o cammina e i gesti della corsa, dell'andatura sono nella "materialità della lingua" assimilati non solo ai gesti vitali, ma alla scrittura.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Paideutika 19.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione
449 kB
Formato
Adobe PDF
|
449 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.