Le présent article étudie la section “Laërce” des ‘Ditz des sages hommes’ de Guillaume Tardif. Après avoir montré que les anecdotes laërtiens sont tirés de la version latine d’Ambrogio Traversari de Diogène Laërce, l’article étudie la tradition imprimée de ce dernier texte, pour essayer de déterminer quelques caractéristiques de la source utilisée par Tardif.

Les 'Ditz des sages hommes’: Guillaume Tardif et le Laërce latin

MARTINA, PIERO ANDREA
2019-01-01

Abstract

Le présent article étudie la section “Laërce” des ‘Ditz des sages hommes’ de Guillaume Tardif. Après avoir montré que les anecdotes laërtiens sont tirés de la version latine d’Ambrogio Traversari de Diogène Laërce, l’article étudie la tradition imprimée de ce dernier texte, pour essayer de déterminer quelques caractéristiques de la source utilisée par Tardif.
2019
7
2
149
172
Guillaume Tardif, Ditz des sages hommes, Ambrogio Traversari, Diogène Laërce, humanisme
Martina, Piero Andrea
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1558320
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact