This article provides an explanation for a hitherto controversial passage in Wulfila's Bible: Luke 14:28. The unusual ordering of phrase elements, and in particular of the pronoun hvas in this verse, can be accounted for by interpreting the pronoun as indefinite rather than as interrogative. Evidence is provided for considering indefinite hvas as a non-stressed phrase element, opposed to interrogative hvas, which is always tonic.
Tonic hvas and non-tonic hvas(-uh) in Gothic
PAGLIARULO, GIUSEPPE
2016-01-01
Abstract
This article provides an explanation for a hitherto controversial passage in Wulfila's Bible: Luke 14:28. The unusual ordering of phrase elements, and in particular of the pronoun hvas in this verse, can be accounted for by interpreting the pronoun as indefinite rather than as interrogative. Evidence is provided for considering indefinite hvas as a non-stressed phrase element, opposed to interrogative hvas, which is always tonic.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Pagliarulo.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
161.33 kB
Formato
Adobe PDF
|
161.33 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.