Lo studio analizza e inserisce nel loro contesto storico-letterario le 25 lettere indirizzate da Vittorio Pica e Eugénio de Castro tra il 1895 e il 1907 e conservate presso la Biblioteca Geral di Coimbra. Nelle prime lettere ci sono alcuni riferimenti interessanti alla traduzione italiana del «poema drammatico in prosa» Belkiss, Rainha de Sabá, de Axum e do Himiar, che Castro aveva pubblicato nel 1894 e che Pica stava traducendo in italiano. La traduzione italiana di Pica viene pubblicata nel 1896 dalla casa editrice Fratelli Treves e la sua uscita viene accompagnata da numerose recensioni e interventi critici apparsi su periodici italiani, tra cui hanno particolare rilievo gli articoli di Matilde Serao e Luigi Capuana. Anche di questo parla Pica nelle lettere a Castro e anche di questo, dunque, si occupa il presente studio, che intende rendere testimonianza di un rapporto degno di ricordo nella storia della relazioni letterarie tra Italia e Portogallo nel corso del XIX secolo.
«Une bonne poignée de main de votre ami dévoué: le lettere inedite di Vittorio Pica a Eugénio de Castro»
REI, Matteo
2016-01-01
Abstract
Lo studio analizza e inserisce nel loro contesto storico-letterario le 25 lettere indirizzate da Vittorio Pica e Eugénio de Castro tra il 1895 e il 1907 e conservate presso la Biblioteca Geral di Coimbra. Nelle prime lettere ci sono alcuni riferimenti interessanti alla traduzione italiana del «poema drammatico in prosa» Belkiss, Rainha de Sabá, de Axum e do Himiar, che Castro aveva pubblicato nel 1894 e che Pica stava traducendo in italiano. La traduzione italiana di Pica viene pubblicata nel 1896 dalla casa editrice Fratelli Treves e la sua uscita viene accompagnata da numerose recensioni e interventi critici apparsi su periodici italiani, tra cui hanno particolare rilievo gli articoli di Matilde Serao e Luigi Capuana. Anche di questo parla Pica nelle lettere a Castro e anche di questo, dunque, si occupa il presente studio, che intende rendere testimonianza di un rapporto degno di ricordo nella storia della relazioni letterarie tra Italia e Portogallo nel corso del XIX secolo.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Rei.Intrecci Romanzi.2016.pdf
Accesso aperto
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
1.27 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.27 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



