Il saggio studia i cinque poemetti biblici di Lucrezia Tornabuoni de' Medici, li situa nel loro contesto e indica l'interesse di queste opere nel panorama dell'Umanesimo fiorentino e della scrittura delle donne. Analizza la ricostruzione delle cinque storie bibliche (di Ester, Tobia, Susanna, Giuditta, il Battista), tentando di individuare il testo d'origine e interpretando le modifiche o aggiunte dell'autrice, mettendole in relazione non solo con le Sacre Scritture, ma anche con la letteratura precedente.
"Così truovo e piglio". Lucrezia Tornabuoni, interprete della Bibbia nella Firenze medicea
ARDISSINO, Erminia
2017-01-01
Abstract
Il saggio studia i cinque poemetti biblici di Lucrezia Tornabuoni de' Medici, li situa nel loro contesto e indica l'interesse di queste opere nel panorama dell'Umanesimo fiorentino e della scrittura delle donne. Analizza la ricostruzione delle cinque storie bibliche (di Ester, Tobia, Susanna, Giuditta, il Battista), tentando di individuare il testo d'origine e interpretando le modifiche o aggiunte dell'autrice, mettendole in relazione non solo con le Sacre Scritture, ma anche con la letteratura precedente.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Tornabuoni french.pdf
Accesso riservato
Descrizione: Articolo intero
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
270.01 kB
Formato
Adobe PDF
|
270.01 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.