Il volume offre l'edizione critica delle parziali traduzioni alfieriane interlinguistiche (dal latino e da Pope) e intralinguistiche (versificazione della "Mandragola" di Machiavelli) eseguite dal trageda dagli esordi della sua carriera letteraria sino agli anni Novanta del Settecento. L'edizione comprende anche una Premessa, l'Introduzione, la Nota ai Testi e tre Appendici.
Titolo: | Vittorio Alfieri, Frammenti di Traduzioni. I. Frammenti dal latino, da Pope e versificazione della "Mandragola" di Machiavelli | |
Autori Riconosciuti: | ||
Autori: | Pellizzari, Patrizia | |
Data di pubblicazione: | 2017 | |
Abstract: | Il volume offre l'edizione critica delle parziali traduzioni alfieriane interlinguistiche (dal latino e da Pope) e intralinguistiche (versificazione della "Mandragola" di Machiavelli) eseguite dal trageda dagli esordi della sua carriera letteraria sino agli anni Novanta del Settecento. L'edizione comprende anche una Premessa, l'Introduzione, la Nota ai Testi e tre Appendici. | |
Editore: | Edizioni dell'Orso | |
Titolo dell'opera originale: | Vittorio Alfieri, Frammenti di Traduzioni. I. Frammenti dal latino, da Pope e versificazione della "Mandragola" di Machiavelli | |
Collana: | Edizione Nazionale delle Opere di Vittorio Alfieri | |
Pagina iniziale: | 1 | |
Pagina finale: | 384 | |
ISBN: | 9788862747493 | |
Parole Chiave: | Vittorio Alfieri, Edizione critica, Traduzioni, Frammenti | |
Appare nelle tipologie: | 01F-Edizione critica |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
Pellizzari-Frammenti.pdf | Edizione critica | PDF EDITORIALE | Utenti riconosciuti Richiedi una copia | |
deroga.pdf | DEROGA (OBBLIGATORIO ALLEGARE FILE CON MOTIVAZIONE) | Utenti riconosciuti Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.