L'articolo illustra le vicende traduttive relative all'opera teorica e ai romanzi di Philippe Forest sul mercato editoriale italiano, e racconta la storia del passaggio nella nostra lingua di un progetto di scrittura complesso e importante come quello di Forest reso possibile dalla determinazione e dall'attività di ricerca e di studio dell'autrice.
Traduire Philippe Forest, ça a débuté comme ça
Gabriella BOSCO
2018-01-01
Abstract
L'articolo illustra le vicende traduttive relative all'opera teorica e ai romanzi di Philippe Forest sul mercato editoriale italiano, e racconta la storia del passaggio nella nostra lingua di un progetto di scrittura complesso e importante come quello di Forest reso possibile dalla determinazione e dall'attività di ricerca e di studio dell'autrice.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
TRADUIRE PHILIPPE FOREST.pdf
Accesso riservato
Descrizione: versione finale dell'autore
Tipo di file:
POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione
139.8 kB
Formato
Adobe PDF
|
139.8 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.