There exist texts, often of a ludic or manifestly artistic nature, that seriously query the univocal relationship between signifier and signified, the epistemology of the expression–content type. They are texts written in “impossible” languages, a–semic alphabets indecipherable by statute, which are however able to emanate enormous amounts of meaning for common readers, sometimes catapulting them into a playful childlike dimension, as well as challenging semioticians and linguists, even making them reconsider the theme of idiolect. This amounts to the opening up of a crisis not in any given language, but in the idea of language itself, and perhaps in the idea of the signs that should constitute it. This occurs, for example, in Luigi Serafini’s Codex Seraphinianus, in Kunizo Matsumoto’s Art Brut, and in certain moments in the cinema of Leos Carax. In these cases, marked and obsessive emissions of signifiers do not coincide with precise signifieds, even if, on account of contextual and plastic specificities, they invite decrypting. The act of writing, for these authors, is often first of all the manifestation of an agency, which produces a text leaning heavily towards the phatic side. This happens when the obsession of putting the world into language clashes with parts of the world that refuse to be language–ized. The objective of this essay is to investigate this rich and not very explored context, which challenges some of the inner certainties of semiotics itself.

The Unbridled Meaning of Unsignified Signifiers from Paraliterature to Cinema

Bruno Surace
2019-01-01

Abstract

There exist texts, often of a ludic or manifestly artistic nature, that seriously query the univocal relationship between signifier and signified, the epistemology of the expression–content type. They are texts written in “impossible” languages, a–semic alphabets indecipherable by statute, which are however able to emanate enormous amounts of meaning for common readers, sometimes catapulting them into a playful childlike dimension, as well as challenging semioticians and linguists, even making them reconsider the theme of idiolect. This amounts to the opening up of a crisis not in any given language, but in the idea of language itself, and perhaps in the idea of the signs that should constitute it. This occurs, for example, in Luigi Serafini’s Codex Seraphinianus, in Kunizo Matsumoto’s Art Brut, and in certain moments in the cinema of Leos Carax. In these cases, marked and obsessive emissions of signifiers do not coincide with precise signifieds, even if, on account of contextual and plastic specificities, they invite decrypting. The act of writing, for these authors, is often first of all the manifestation of an agency, which produces a text leaning heavily towards the phatic side. This happens when the obsession of putting the world into language clashes with parts of the world that refuse to be language–ized. The objective of this essay is to investigate this rich and not very explored context, which challenges some of the inner certainties of semiotics itself.
2019
Lingue antiche e artificiali nella cultura contemporanea
Aracne Editrice
I saggi di Lexia
35
131
143
9788825529586
unsignified signifiers, luigi serafini, codex seraphinianus, kunizo matsumoto, leos carax
Bruno Surace
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2019_Surace_The_Unbridled_Meaning_of_Unsignified_Signifiers.pdf

Accesso aperto

Descrizione: Articolo
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 224.66 kB
Formato Adobe PDF
224.66 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1718887
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact