In this paper, the lexical category of internationalism is defined and set apart from other outcomes of language contact, like direct and indirect Anglicisms, Anglo-Latinisms, and other forms of linguistic kinship between these two, partly unrelated, European languages. Linguistic factors such as etymology, route of transmission, and non-linguistic ones such as historical events and motivation for borrowing (Wexler 1969) are used for this analysis, which will be applied to relevant examples of Italian vocabulary.
“Internationalisms, Anglo-Latinisms and other kinship ties between Italian and English”
V. Pulcini
First
2019-01-01
Abstract
In this paper, the lexical category of internationalism is defined and set apart from other outcomes of language contact, like direct and indirect Anglicisms, Anglo-Latinisms, and other forms of linguistic kinship between these two, partly unrelated, European languages. Linguistic factors such as etymology, route of transmission, and non-linguistic ones such as historical events and motivation for borrowing (Wexler 1969) are used for this analysis, which will be applied to relevant examples of Italian vocabulary.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2.4-pulcini (3).pdf
Accesso aperto
Descrizione: Articolo principale
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
536.63 kB
Formato
Adobe PDF
|
536.63 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.