“La traducció com a hipertext múltiple: el cas de "Nuestra Natacha" (1935) de Alejandro Casona traduïda al català per Agustí Collado ("La nostra Natatxa", 1936)”

Veronica Orazi
2020-01-01

2020
Reescriptures literàries. La hipertextualitat en les literatures occidentals (1900-1939)
Publicacions de l'Abadia de Montserrat
595
603
9788491911487
Alejandro Casona, Nuestra Natacha, Teatro español del siglo XX, Traduzione, Ricezione del teatro spagnolo in Catalogna
Veronica Orazi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Orazi_Nuestra Natacha.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 462.84 kB
Formato Adobe PDF
462.84 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1760046
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact