O presente estudo tem como objectivo reflectir sobre a própria experiência de ensino do português como língua estrangeira a estudantes universitários italófonos através da tradução como estratégia de aprendizagem. Em particular modo, se apresenta o contexto didático do curso de Língua Portuguesa para o Mestrado no Departamento de Línguas de Turim (Itália), sucessivamente se motiva a escolha de análise de um poeta tão peculiar como é Carlos de Oliveira e, em seguida, se analisa a proposta pedagógica apresentada aos alunos, ou seja, se reflecte a partir da técnica mista empregada na atividade de tradução desenvolvida como tentativa de ir ao encontro do pós-método na didática das línguas estrangeiras.

CARLOS DE OLIVEIRA NO ENSINO DO PORTUGUÊS LE: TRADUÇÃO LITERÁRIA E PÓS- MÉTODO.

Gaia Bertoneri
First
2020-01-01

Abstract

O presente estudo tem como objectivo reflectir sobre a própria experiência de ensino do português como língua estrangeira a estudantes universitários italófonos através da tradução como estratégia de aprendizagem. Em particular modo, se apresenta o contexto didático do curso de Língua Portuguesa para o Mestrado no Departamento de Línguas de Turim (Itália), sucessivamente se motiva a escolha de análise de um poeta tão peculiar como é Carlos de Oliveira e, em seguida, se analisa a proposta pedagógica apresentada aos alunos, ou seja, se reflecte a partir da técnica mista empregada na atividade de tradução desenvolvida como tentativa de ir ao encontro do pós-método na didática das línguas estrangeiras.
2020
11, 2020
85
95
https://ppgletras.ufc.br/wp-content/uploads/2021/08/anais-2020-inter.pdf
Carlos de Oliveira; Tradução; Didática; PLE; Pós-método;
Gaia Bertoneri
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2020_Carlos_de_Oliveira.pdf

Accesso aperto

Descrizione: Articolo sull'importanza dell'opera letteraria di Carlos de Oliveira nell'insegnamento del portoghese a studenti universitari
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 2.45 MB
Formato Adobe PDF
2.45 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1799834
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact