Research into conference interpreting has taken advantage of corpus methods since the early developments of the corpus-based approach. Overviews of major projects in corpus-based interpreting studies clearly show that interpreting corpora have been increasing in number and size over the last three decades, covering a variety of language combinations along with multiple modes and settings. Overall, conference interpreting corpora range from small data sets used for qualitative “manual” analysis to larger, machine-readable corpora, some of which are also accessible online. The systematic observations afforded by corpus methods have allowed interpreting scholars to study different features of conference interpreting with respect to source speeches and other Translation modes, combining a variety of methods including statistical testing, comparable and parallel inquiries, and discourse analysis. Some pedagogical applications have also begun to find their way in conference interpreting education, while there is still very limited evidence of the role of corpora in conference interpreters’ professional practice

Corpus studies in conference interpreting

Bendazzoli Claudio
2022-01-01

Abstract

Research into conference interpreting has taken advantage of corpus methods since the early developments of the corpus-based approach. Overviews of major projects in corpus-based interpreting studies clearly show that interpreting corpora have been increasing in number and size over the last three decades, covering a variety of language combinations along with multiple modes and settings. Overall, conference interpreting corpora range from small data sets used for qualitative “manual” analysis to larger, machine-readable corpora, some of which are also accessible online. The systematic observations afforded by corpus methods have allowed interpreting scholars to study different features of conference interpreting with respect to source speeches and other Translation modes, combining a variety of methods including statistical testing, comparable and parallel inquiries, and discourse analysis. Some pedagogical applications have also begun to find their way in conference interpreting education, while there is still very limited evidence of the role of corpora in conference interpreters’ professional practice
2022
The Routledge Handbook of Conference Interpreting
Routledge
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
443
456
978-0-367-27789-5
978-1-032-13464-2
978-0-429-29787-8
https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Conference-Interpreting/Albl-Mikasa-Tiselius/p/book/9780367277895
Corpus linguistics, parallel corpus, comparable corpus, intermodal corpus, data collection, corpus design, transcription, annotation, accessibility, frequency lists, collocations, reference corpus, spoken corpus, sign language corpus, occurrences
Bendazzoli Claudio
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2022_Bendazzoli_RHCI-ch32_OA.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione 2.92 MB
Formato Adobe PDF
2.92 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1841445
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact