"Il partigiano Johnny" (1968) y los cuentos "Il paese", "Il mortorio Boeri" y "La licenza" (1973) de Beppe Fenoglio (1922-1963) son de hecho autotraducciones del lenguaje mental de su propio autor, un código literario caracterizado por algunos fenómenos de multilingüismo. Las traducciones españolas por Pepa Linares, "El partisano Johnny", "El país", "El entierro de Boeri", "El permiso" (2013), resultan más fluidas, gracias a soluciones domesticadas a las que la traductora acudió, probablemente, para facilitar la lectura de escritos que pertenecen a una época literaria en que la experimentación lingüística estaba en su apogeo. En este trabajo se podrán evaluar las inferencias traductivas y las estrategias traductológicas adoptadas en ejemplares de dos distintos géneros literarios (novela y cuento) que se tradujeron muchos años después de la publicación de los originales.

Multilingüismo en traducción: "El partisano Johnny" y algunos cuentos de Beppe Fenoglio

Alex Borio
2020-01-01

Abstract

"Il partigiano Johnny" (1968) y los cuentos "Il paese", "Il mortorio Boeri" y "La licenza" (1973) de Beppe Fenoglio (1922-1963) son de hecho autotraducciones del lenguaje mental de su propio autor, un código literario caracterizado por algunos fenómenos de multilingüismo. Las traducciones españolas por Pepa Linares, "El partisano Johnny", "El país", "El entierro de Boeri", "El permiso" (2013), resultan más fluidas, gracias a soluciones domesticadas a las que la traductora acudió, probablemente, para facilitar la lectura de escritos que pertenecen a una época literaria en que la experimentación lingüística estaba en su apogeo. En este trabajo se podrán evaluar las inferencias traductivas y las estrategias traductológicas adoptadas en ejemplares de dos distintos géneros literarios (novela y cuento) que se tradujeron muchos años después de la publicación de los originales.
2020
275
283
Traduzione; Multilinguismo
Alex Borio
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Multilingüismo en traducción. El partisano Johnny y algunos cuentos de Beppe Fenoglio.pdf

Accesso aperto

Descrizione: Articolo su rivista di classe A
Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 226.88 kB
Formato Adobe PDF
226.88 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1846112
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact