This article offers a first critical edition of "Nokkrar eftirtakanligar smáhistoríur samantíndar til fróðleiks 1783," an Icelandic translation of sections of Andreas Hondorff’s Promptuarium exemplorum (“Repository of exempla”), which survives as Item 10 of Reykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn, JS 405 8vo (fols 25r–25r–56r), a paper codex written between 1780 and 1791 by the farmer Ólafur Jónsson í Arney (c. 1722–1800). The Promptuarium was a highly popular compendium gathering wonders, agades, parables, and legends from antiquity, late antiquity, the Middle Ages, and the Renaissance arranged according to the Ten Commandments. It found an ever-expanding audience among Lutherans interested in wisdom drawn from Scriptures, history, and the natural world and circulated widely in Europe in both German and Latin. The present study demonstrates that in all likelihood Ólafur Jónsson translated sections of the rearranged Latin text of the Promptuarium published by Philip Lonicer (1532– 1599) in 1575 under the title Theatrum historicum.

A Repository of Protestant Exempla in Icelandic Translation

Bullitta, Dario
First
;
2022-01-01

Abstract

This article offers a first critical edition of "Nokkrar eftirtakanligar smáhistoríur samantíndar til fróðleiks 1783," an Icelandic translation of sections of Andreas Hondorff’s Promptuarium exemplorum (“Repository of exempla”), which survives as Item 10 of Reykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn, JS 405 8vo (fols 25r–25r–56r), a paper codex written between 1780 and 1791 by the farmer Ólafur Jónsson í Arney (c. 1722–1800). The Promptuarium was a highly popular compendium gathering wonders, agades, parables, and legends from antiquity, late antiquity, the Middle Ages, and the Renaissance arranged according to the Ten Commandments. It found an ever-expanding audience among Lutherans interested in wisdom drawn from Scriptures, history, and the natural world and circulated widely in Europe in both German and Latin. The present study demonstrates that in all likelihood Ólafur Jónsson translated sections of the rearranged Latin text of the Promptuarium published by Philip Lonicer (1532– 1599) in 1575 under the title Theatrum historicum.
2022
33
399
446
https://doi.org/10.33112/gripla.33
Bullitta, Dario; Wolf, Kirsten
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Bullitta_Wolf_A_Repository_of_Protestant_Exempla_2022.pdf

Accesso aperto

Dimensione 1.45 MB
Formato Adobe PDF
1.45 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1882483
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact