To Kill a Mockingbird, Il buio oltre la siepe nella traduzione italiana, è un vero e proprio classico della letteratura americana, notissimo in tutto il mondo, grazie soprattutto alla trasposizione cinematografica di Robert Mulligan con Gregory Peck come protagonista. Negli ultimi quattro anni il libro di Harper Lee ha vissuto una nuova e inaspettata vita grazie alla trasposizione teatrale firmata da Aaron Sorkin. Il saggio vuole analizzare analogie e differenze tra i due testi anche alla luce delle proteste del movimento Black Lives Matter.

TO KILL A MOCKINGBIRD. DA HARPER LEE AD AARON SORKIN

Mario Riberi
2022-01-01

Abstract

To Kill a Mockingbird, Il buio oltre la siepe nella traduzione italiana, è un vero e proprio classico della letteratura americana, notissimo in tutto il mondo, grazie soprattutto alla trasposizione cinematografica di Robert Mulligan con Gregory Peck come protagonista. Negli ultimi quattro anni il libro di Harper Lee ha vissuto una nuova e inaspettata vita grazie alla trasposizione teatrale firmata da Aaron Sorkin. Il saggio vuole analizzare analogie e differenze tra i due testi anche alla luce delle proteste del movimento Black Lives Matter.
2022
17
2
23
41
Mario Riberi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Riberi Comparatistica 2022 2 17.pdf

Accesso riservato

Dimensione 3.35 MB
Formato Adobe PDF
3.35 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/1888873
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact