Indagine sui rapporti tra ipotesti latini e traduzioni occitane di alcuni sermoni di Iacopo da Varazze.
Translators and Preachers at Work. Latin Models and Vernacular Outcomes in the Old Occitan Waldensian Translation(s) of Iacobus de Varagine's Sermones
Andrea Giraudo
2023-01-01
Abstract
Indagine sui rapporti tra ipotesti latini e traduzioni occitane di alcuni sermoni di Iacopo da Varazze.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
13 - Giraudo, A., Preachers and Translators at Work..., "Translation Automatisms in the Vernacular Texts..." (ed. by V. Agrigoroaei and I. Sasu), Turnhout, Brepols, 2023, pp. 256-264.pdf
Accesso riservato
Dimensione
1.86 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.86 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.