Molti neologismi creati dal prestito di parole inglesi nelle lingue romanze contengono una parola che inizia con una base verbale e termina con il morfema -ing. Pochi articoli di ricerca si sono finora concentrati esclusivamente sui prestiti di -ing; tuttavia, questo morfema è ancora una delle fonti più produttive di prestiti inglesi in francese e in italiano.
L'utilisation des emprunts à l'anglais des formes V-ing en français, espagnol et italien
Sandra GARBARINO
2024-01-01
Abstract
Molti neologismi creati dal prestito di parole inglesi nelle lingue romanze contengono una parola che inizia con una base verbale e termina con il morfema -ing. Pochi articoli di ricerca si sono finora concentrati esclusivamente sui prestiti di -ing; tuttavia, questo morfema è ancora una delle fonti più produttive di prestiti inglesi in francese e in italiano.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2024_Maniez-Vilar-Garbarino_Peeters.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
692.39 kB
Formato
Adobe PDF
|
692.39 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.