De quels outils linguistiques et documentaires dispose le traducteur pour répondre aux besoins langagiers d’un système intégrant rapidement de nouvelles sollicitations sociales, culturelles et environnementales des publics et des marchés ? Dans cette contribution nous tenterons de répondre à cette question en explorant le domaine émergent de la mode durable et sa terminologie qui est en train de se construire et de se répandre dans différents types de discours (institutionnel, commercial, médiatique) en France et en Italie.
La terminologie de la mode durable : quels défis pour la traduction des anglicismes Fast Fashion et Slow Fashion ?
Maria Margherita Mattioda
2024-01-01
Abstract
De quels outils linguistiques et documentaires dispose le traducteur pour répondre aux besoins langagiers d’un système intégrant rapidement de nouvelles sollicitations sociales, culturelles et environnementales des publics et des marchés ? Dans cette contribution nous tenterons de répondre à cette question en explorant le domaine émergent de la mode durable et sa terminologie qui est en train de se construire et de se répandre dans différents types de discours (institutionnel, commercial, médiatique) en France et en Italie.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Contributo_Mattioda con copertina.pdf
Accesso riservato
Descrizione: Articolo Terminologie Mode Durable
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
851.41 kB
Formato
Adobe PDF
|
851.41 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.