L'articolo prende in esame la testimonianza autobiografica di Elias Canetti, concentrandosi soprattutto nel volume "La lingua salvata" per ricostruire l'ambiente multiculturale e plurilingue della città sul Danubio che gli diede i natali, così come il quadro linguistico di una famiglia sefardita dei Balcani. Una prospettiva letteraria sulla prassi sulla consapevolezza dei processi di intercomprensione .
Lo spagnolo e le altre. Multilinguismo e intercomprensione nella Bulgaria di Elias Canetti
Paola Calef
2024-01-01
Abstract
L'articolo prende in esame la testimonianza autobiografica di Elias Canetti, concentrandosi soprattutto nel volume "La lingua salvata" per ricostruire l'ambiente multiculturale e plurilingue della città sul Danubio che gli diede i natali, così come il quadro linguistico di una famiglia sefardita dei Balcani. Una prospettiva letteraria sulla prassi sulla consapevolezza dei processi di intercomprensione .File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Lo spagnolo e le altre DEF REV.docx
Accesso aperto
Tipo di file:
PREPRINT (PRIMA BOZZA)
Dimensione
57.42 kB
Formato
Microsoft Word XML
|
57.42 kB | Microsoft Word XML | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.