Namdeutschand Namslang are two German-based non-standard varieties that contain loan-words from Afrikaans, English and indigenous languages. Their development began during German colonial rule in German South West Africa, now Namibia. Namdeutsch is a linguistic variant that has become established among German-speakers in Namibia in recent decades, while Namslang or NAM Slängh as recently become widely used online by Namibian German-speaking youth communities. My paper focuses on differently marked multimodal online communication to identify and describe typical features of German diversity in Namibia. It will also identify the role of digital multimodality, based on the interaction of visual and linguistic material, in the constitution of meaning in this context. The aim is to examine how this comes to light through the online press and bilingual/trilingual conversations in social networks, and how speaker identities in social media are (co-)constructed through the varieties of Namdeutschand Namslang. The research is based on the Facebook page and the NAM Släng dictionary of the musician EES (Eric Sell), the glosses of the online edition of the Allgemeine Zeitung and the Deutsch in Namibia (DNAM) corpus.

Namdeutsch und Namslang

Verdiani, Silvia
2025-01-01

Abstract

Namdeutschand Namslang are two German-based non-standard varieties that contain loan-words from Afrikaans, English and indigenous languages. Their development began during German colonial rule in German South West Africa, now Namibia. Namdeutsch is a linguistic variant that has become established among German-speakers in Namibia in recent decades, while Namslang or NAM Slängh as recently become widely used online by Namibian German-speaking youth communities. My paper focuses on differently marked multimodal online communication to identify and describe typical features of German diversity in Namibia. It will also identify the role of digital multimodality, based on the interaction of visual and linguistic material, in the constitution of meaning in this context. The aim is to examine how this comes to light through the online press and bilingual/trilingual conversations in social networks, and how speaker identities in social media are (co-)constructed through the varieties of Namdeutschand Namslang. The research is based on the Facebook page and the NAM Släng dictionary of the musician EES (Eric Sell), the glosses of the online edition of the Allgemeine Zeitung and the Deutsch in Namibia (DNAM) corpus.
2025
135
3
65
89
https://bop.unibe.ch/linguistik-online/issue/view/1455
Namdeutsch, Namslang, Deutschsprachige Minderheiten in Afrika, Multimodale digitale Linguistik, Funktionale Linguistik, Ikonolinguistik, Bedeutungskonstitution, Übersetzung.
Verdiani, Silvia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
IA_Verdiani_Endversion2_2Apr_12h56_for+upl.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 1.51 MB
Formato Adobe PDF
1.51 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/2077617
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact