Questo studio propone di rintracciare le fonti alla base della novella VII 8 del Decameron, riscontrabili in due fabliaux di Garin, Des tresces e Berengier au lonc cul. L’interesse è di analizzare come e perché Boccaccio rielabora e rilegge i due racconti oitanici, adattandoli alla sua poetica e al pubblico del suo tempo: se da un lato, infatti, Des tresces fornisce alla novella il nucleo narrativo di base, dall’altro Berengier au lonc cul offre il tema fondante, che si interseca e in parte si sovrappone a quello della giornata.
«Des tresces» e «Berenger au lonc cul»: due fonti per la novella VII 8 del «Decameron»?
Bonanno, Laura
2025-01-01
Abstract
Questo studio propone di rintracciare le fonti alla base della novella VII 8 del Decameron, riscontrabili in due fabliaux di Garin, Des tresces e Berengier au lonc cul. L’interesse è di analizzare come e perché Boccaccio rielabora e rilegge i due racconti oitanici, adattandoli alla sua poetica e al pubblico del suo tempo: se da un lato, infatti, Des tresces fornisce alla novella il nucleo narrativo di base, dall’altro Berengier au lonc cul offre il tema fondante, che si interseca e in parte si sovrappone a quello della giornata.File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Bonanno_Decameron_Tresces_Berengier.pdf
Accesso aperto
Tipo di file:
PDF EDITORIALE
Dimensione
388.63 kB
Formato
Adobe PDF
|
388.63 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



