Nel XVIII secolo varie persone di origine cinese soggiornano per tempi variabili sul suolo europeo. Essi sono scarsamente studiati, con poche eccezioni perché hanno mostrato tratti particolari dell’umanità, e perché si hanno documenti circoscritti connessi alle loro vicende, come Giovanni Hu. Questo saggio tratta di alcuni tra coloro per i quali si hanno poche tracce, eppure meriterebbero più attenzione per il ruolo che hanno avuto nella conoscenza della Cina in Europa e, viceversa, per la conoscenza dell’Europa in Cina. Si tratta, ad esempio, di Shen Fuzong (沈福宗 1658-1691), che fu fatto ritrarre da James II, e lavorò con Thomas Hyde alla Bodleian Library nel 1687; di Arcade Huang (Huang Jialue o Risheng 黄嘉略 日升, 1679-1716) che fu bibliotecario di Re Sole ed ebbe contatti anche con Montesquieu abbiamo un suo diario parigino, sepolto per secoli tra le carte di Etienne Fourmont. Fan Shouyi SJ (樊守義, 1682-1753) merita un’attenzione particolare, perché al rientro, su richiesta dell’imperatore Kangxi康熙 (r. 1662-1722), scrisse il primo testo in cinese sull’Europa Resoconto di un testimone oculare (Shen jian lu 身見錄). Egli viene presentato, anche da sinologi del XX secolo, come domestico del padre gesuita col quale era arrivato in Europa, ma questa idea appare più frutto del discredito gettato sui gesuiti da parte di chi aveva una posizione diversa sulla questione dei riti cinesi., che della realtà Altro resoconto, importante anche perché ha fatto parte della formazione di Lin Zexu (林则徐, 1785-1850), è quello collegato ai viaggi fatti alla fine del XVIII secolo da Xie Qinggao (谢清高, 1765-1821). Questi, divenuto cieco e tornato in patria, narra ad un conterraneo quanto aveva visto nei dieci anni in giro per i mari del globo; da queste note verrà stampato il testo Note di mare (海录, Hailu). Questa traccia è testimonianza importante di una presenza cinese in Europa sulla quale gli studi storici devono ancora fare luce con chiarezza.

Are Ghosts Haunting Europe? Chinese People in 18th-Century Italy

Monica De Togni
2025-01-01

Abstract

Nel XVIII secolo varie persone di origine cinese soggiornano per tempi variabili sul suolo europeo. Essi sono scarsamente studiati, con poche eccezioni perché hanno mostrato tratti particolari dell’umanità, e perché si hanno documenti circoscritti connessi alle loro vicende, come Giovanni Hu. Questo saggio tratta di alcuni tra coloro per i quali si hanno poche tracce, eppure meriterebbero più attenzione per il ruolo che hanno avuto nella conoscenza della Cina in Europa e, viceversa, per la conoscenza dell’Europa in Cina. Si tratta, ad esempio, di Shen Fuzong (沈福宗 1658-1691), che fu fatto ritrarre da James II, e lavorò con Thomas Hyde alla Bodleian Library nel 1687; di Arcade Huang (Huang Jialue o Risheng 黄嘉略 日升, 1679-1716) che fu bibliotecario di Re Sole ed ebbe contatti anche con Montesquieu abbiamo un suo diario parigino, sepolto per secoli tra le carte di Etienne Fourmont. Fan Shouyi SJ (樊守義, 1682-1753) merita un’attenzione particolare, perché al rientro, su richiesta dell’imperatore Kangxi康熙 (r. 1662-1722), scrisse il primo testo in cinese sull’Europa Resoconto di un testimone oculare (Shen jian lu 身見錄). Egli viene presentato, anche da sinologi del XX secolo, come domestico del padre gesuita col quale era arrivato in Europa, ma questa idea appare più frutto del discredito gettato sui gesuiti da parte di chi aveva una posizione diversa sulla questione dei riti cinesi., che della realtà Altro resoconto, importante anche perché ha fatto parte della formazione di Lin Zexu (林则徐, 1785-1850), è quello collegato ai viaggi fatti alla fine del XVIII secolo da Xie Qinggao (谢清高, 1765-1821). Questi, divenuto cieco e tornato in patria, narra ad un conterraneo quanto aveva visto nei dieci anni in giro per i mari del globo; da queste note verrà stampato il testo Note di mare (海录, Hailu). Questa traccia è testimonianza importante di una presenza cinese in Europa sulla quale gli studi storici devono ancora fare luce con chiarezza.
2025
Enlightened by China Representations and Myths in 18th-Century Europe
Viella
23
32
979-12-5701-093-5
979-12-5701-099-7
https://www.viella.it/libro/9791257010935
China, Sino-European exchanges, Shen Fuzong, Arcade Huang, Fan Shouyi, Xie Qinggao, Chinese travel writings on Europe, Otherness, Chinese people in Europe, Chinese Rites Controversy.
Monica De Togni
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
enlightened-by-china_interno-2.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 8.91 MB
Formato Adobe PDF
8.91 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/2116530
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact