La novlangue est le nom donné, dans le roman dystopique 1984, à une langue artificielle créée par le gouvernement afin « de rendre impossible tout autre mode de pensée » (Orwell). Cette idée de l’imposition de la pensée au moyen du contrôle du langage va passer dans l’usage courant de ‘novlangue’, au point d’en devenir la métaphore : « Employer le mot X fait à la pensée ce que la novlangue fait à la société imaginée dans le roman 1984 ». Or, ‘novlangue’ est un mot qui positionne plus que ce qu’il ne désigne. On emploie ‘novlangue’ à propos d’un néologisme dans le but de transférer la caractéristique « volonté de manipuler la pensée par le langage » à la personne qui a employé ce néologisme. En outre, on se signale soi-même comme occupant un positionnement spécifique dans l’espace idéologique, associant la caractéristique « critique du dogmatisme » associée à l’ouvrage d’Orwell à son propre positionnement. À ce titre, c’est un qualificatif d’altérité politique, et donc par conséquent un positionnement de soi. Une analyse des usages de ‘novlangue’ montre que son sens reste stable tandis que son indexicalité s’inverse complètement au début des années 2010 : aujourd’hui, employer le terme de novlangue dans l’espace médiatique français est caractéristique des discours de la droite. À l’intersection de l’analyse du discours et de la sociolinguistique, ce chapitre propose ainsi d’analyser l’emploi de ‘novlangue’ dans la presse française entre 1994 et 2024, au double prisme de la métaphore et de l’indexicalité. Ce chapitre vise ainsi à faire une double contribution : d’une part, il s’agira de comprendre les reconfigurations politiques de la qualification de novlangue ; d’autre part, il s’agira de proposer la notion de métaphore indexicale non seulement pour comprendre de quelle façon certaines métaphores sont employées pour indexer un sens social, mais plus largement pour qualifier les phénomènes d’attribution et de transfert de sens social.

La novlangue, comme métaphore indexicale. Reconfigurations des usages dans la presse française

Abbou, Julie
2025-01-01

Abstract

La novlangue est le nom donné, dans le roman dystopique 1984, à une langue artificielle créée par le gouvernement afin « de rendre impossible tout autre mode de pensée » (Orwell). Cette idée de l’imposition de la pensée au moyen du contrôle du langage va passer dans l’usage courant de ‘novlangue’, au point d’en devenir la métaphore : « Employer le mot X fait à la pensée ce que la novlangue fait à la société imaginée dans le roman 1984 ». Or, ‘novlangue’ est un mot qui positionne plus que ce qu’il ne désigne. On emploie ‘novlangue’ à propos d’un néologisme dans le but de transférer la caractéristique « volonté de manipuler la pensée par le langage » à la personne qui a employé ce néologisme. En outre, on se signale soi-même comme occupant un positionnement spécifique dans l’espace idéologique, associant la caractéristique « critique du dogmatisme » associée à l’ouvrage d’Orwell à son propre positionnement. À ce titre, c’est un qualificatif d’altérité politique, et donc par conséquent un positionnement de soi. Une analyse des usages de ‘novlangue’ montre que son sens reste stable tandis que son indexicalité s’inverse complètement au début des années 2010 : aujourd’hui, employer le terme de novlangue dans l’espace médiatique français est caractéristique des discours de la droite. À l’intersection de l’analyse du discours et de la sociolinguistique, ce chapitre propose ainsi d’analyser l’emploi de ‘novlangue’ dans la presse française entre 1994 et 2024, au double prisme de la métaphore et de l’indexicalité. Ce chapitre vise ainsi à faire une double contribution : d’une part, il s’agira de comprendre les reconfigurations politiques de la qualification de novlangue ; d’autre part, il s’agira de proposer la notion de métaphore indexicale non seulement pour comprendre de quelle façon certaines métaphores sont employées pour indexer un sens social, mais plus largement pour qualifier les phénomènes d’attribution et de transfert de sens social.
2025
Imago Mundi Perspectives on Metaphor, Creativity, and Discourses
Unica
Resoconti
17
109
121
978-88-3312-207-6
métaphore, indexicalité, novlangue, français, panique morale.
Abbou, Julie
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2025_Novlangue.pdf

Accesso aperto

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 3.87 MB
Formato Adobe PDF
3.87 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/2120182
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact