Background: The Migraine Interictal Burden Scale (MIBS-4) is a brief validated patient-reported measure of migraine interictal impact; however, an official Italian translation is not currently available. Methods: The MIBS-4 was translated and culturally adapted into Italian language and psychometrically evaluated in adults with episodic or chronic migraine enrolled in the Italian Headache Registry (RICe). In a 4-week test–retest design, participants completed the Italian version of MIBS-4 and the Migraine Disability Assessment (MIDAS) at baseline (T0) and at follow up (T1). We assessed internal consistency, dimensionality, test–retest reliability, convergent validity, and known-groups validity across MIDAS disability grades. Results: A total of 191 patients with migraine were included in test–retest analyses. Internal consistency was good to excellent (Cronbach’s α = 0.86 at T0; 0.90 at T1; ordinal α = 0.91–0.94; McDonald’s ω = 0.88–0.91). Parallel analysis supported a stable one-factor solution at both timepoints. Item-level agreement was moderate (weighted κ = 0.45–0.60; all p < 0.001), as was the total-score stability (ICC[A,1] = 0.62, 95% CI 0.50–0.72). Convergent validity with MIDAS was moderate (ρ = 0.40 at T0; ρ = 0.33 at T1; both p < 0.001). Discussion: The present findings indicate that the Italian MIBS-4 is psychometrically robust and captures a dimension of migraine burden that is only partially explained by conventional attack-focused disability measures. Conclusion: The Italian version of MIBS-4 provides a reliable instrument for quantifying interictal burden in Italian-speaking migraine individuals, enabling a more comprehensive evaluation of migraine and supporting individualized management.
Translation and validation of the Migraine Interictal Burden Scale (MIBS-4) in an Italian clinical cohort
Piella, Elisa Maria;Chiarandon, Alberto Mario;Roveta, Fausto;Rubino, Elisa;Rainero, Innocenzo;Zucca, Milena;
2026-01-01
Abstract
Background: The Migraine Interictal Burden Scale (MIBS-4) is a brief validated patient-reported measure of migraine interictal impact; however, an official Italian translation is not currently available. Methods: The MIBS-4 was translated and culturally adapted into Italian language and psychometrically evaluated in adults with episodic or chronic migraine enrolled in the Italian Headache Registry (RICe). In a 4-week test–retest design, participants completed the Italian version of MIBS-4 and the Migraine Disability Assessment (MIDAS) at baseline (T0) and at follow up (T1). We assessed internal consistency, dimensionality, test–retest reliability, convergent validity, and known-groups validity across MIDAS disability grades. Results: A total of 191 patients with migraine were included in test–retest analyses. Internal consistency was good to excellent (Cronbach’s α = 0.86 at T0; 0.90 at T1; ordinal α = 0.91–0.94; McDonald’s ω = 0.88–0.91). Parallel analysis supported a stable one-factor solution at both timepoints. Item-level agreement was moderate (weighted κ = 0.45–0.60; all p < 0.001), as was the total-score stability (ICC[A,1] = 0.62, 95% CI 0.50–0.72). Convergent validity with MIDAS was moderate (ρ = 0.40 at T0; ρ = 0.33 at T1; both p < 0.001). Discussion: The present findings indicate that the Italian MIBS-4 is psychometrically robust and captures a dimension of migraine burden that is only partially explained by conventional attack-focused disability measures. Conclusion: The Italian version of MIBS-4 provides a reliable instrument for quantifying interictal burden in Italian-speaking migraine individuals, enabling a more comprehensive evaluation of migraine and supporting individualized management.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
s10072-026-09029-w.pdf
Accesso riservato
Dimensione
686.69 kB
Formato
Adobe PDF
|
686.69 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



