Il contributo indaga la tradizione del "Decameron" nella letteratura per ragazzi nel corso del Novecento, analizzando le modalità attraverso le quali il capolavoro di Boccaccio è stato variamente proposto per un pubblico di giovani lettori (riscritture, riduzioni, adattamenti). Nella seconda parte si analizza, più nello specifico, l’originale operazione traduttiva e interpretativa condotta da Bianca Pitzorno in "Dame, mercanti e cavalieri" (1991).

Bianca Pitzorno tra «dame, mercanti e cavalieri»

Chiara Tavella
2026-01-01

Abstract

Il contributo indaga la tradizione del "Decameron" nella letteratura per ragazzi nel corso del Novecento, analizzando le modalità attraverso le quali il capolavoro di Boccaccio è stato variamente proposto per un pubblico di giovani lettori (riscritture, riduzioni, adattamenti). Nella seconda parte si analizza, più nello specifico, l’originale operazione traduttiva e interpretativa condotta da Bianca Pitzorno in "Dame, mercanti e cavalieri" (1991).
2026
XLIV
2
143
158
letteratura per ragazzi, Bianca Pitzorno, novelle cortesi del Decameron
Chiara Tavella
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
TAVELLA 2026.1 - Bianca Pitzorno tra dame, mercanti e cavalieri.pdf

Accesso riservato

Tipo di file: PDF EDITORIALE
Dimensione 2.32 MB
Formato Adobe PDF
2.32 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/2150013
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact