Sur la base d’un corpus hétérogène, nous esquisserons la représentation de la femme ottomane en France à partir du XVIe siècle jusqu’à la première moitié du XIXe siècle. L’analyse du lexème Turque, et de certains de ses hyponymes et synonymes (sultane, odalisque…), nous permettra de suivre l’évolution d’une sorte de « mise en mots » de la femme turque qui, du moins en partie, persiste encore de nos jours dans les descriptions de la femme musulmane. Même si nous considérons tant le plan du discours que celui de la langue, nous nous intéresserons surtout à la stabilisation des sèmes dans le noyau du lexème , et cela malgré l’éventuelle coexistence de mémoires discursives polémiques. D’où la présence dans le titre des expressions « mise en mots » et « lexème » au lieu de « mise en discours » et de « sémème ».
La "Mise en mots" française de la femme ottomane. Le lexème "Turque" du XVIe au XIXe siècle
RAUS, RACHELE
2008-01-01
Abstract
Sur la base d’un corpus hétérogène, nous esquisserons la représentation de la femme ottomane en France à partir du XVIe siècle jusqu’à la première moitié du XIXe siècle. L’analyse du lexème Turque, et de certains de ses hyponymes et synonymes (sultane, odalisque…), nous permettra de suivre l’évolution d’une sorte de « mise en mots » de la femme turque qui, du moins en partie, persiste encore de nos jours dans les descriptions de la femme musulmane. Même si nous considérons tant le plan du discours que celui de la langue, nous nous intéresserons surtout à la stabilisation des sèmes dans le noyau du lexème , et cela malgré l’éventuelle coexistence de mémoires discursives polémiques. D’où la présence dans le titre des expressions « mise en mots » et « lexème » au lieu de « mise en discours » et de « sémème ».File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Article.pdf
Accesso riservato
Tipo di file:
POSTPRINT (VERSIONE FINALE DELL’AUTORE)
Dimensione
102.37 kB
Formato
Adobe PDF
|
102.37 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.