Traduzione come modalità interculturale di costruzione e diffusione dei saperi, dei rispettivi discorsi e testi. 10 capitoli e 9 contributi brevi, con intro e capitolo di G. Cortese

Tradurre i linguaggi settoriali

CORTESE, Giuseppina
1996-01-01

Abstract

Traduzione come modalità interculturale di costruzione e diffusione dei saperi, dei rispettivi discorsi e testi. 10 capitoli e 9 contributi brevi, con intro e capitolo di G. Cortese
1996
Edizioni Libreria Cortina
11
351
sinergia di ricerca; fenomeni e prassi della traduzione nell'inglese specialistico; dibattito traduttologico; dimensione metodologica
G. CORTESE (ed)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2318/71422
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact